Psalm 93

Dominus regnavit
The Lord is King, and hath put on glorious apparel  *
the Lord hath put on his apparel, and girded himself with strength.
He hath made the round world so sure *
that it cannot be moved.
Ever since the world began hath thy seat been prepared *
thou art from everlasting.
The floods are risen, O Lord, the floods have lift up their voice *
the floods lift up their waves.
The waves of the sea are mighty, and rage horribly *
but yet the Lord, who dwelleth on high, is mightier.
Thy testimonies, O Lord, are very sure *
holiness becometh thine house for ever.

Psalm 96

Cantate Domino
O sing unto the Lord a new song  *
sing unto the Lord, all the whole earth.
Sing unto the Lord, and praise his Name *
be telling of his salvation from day to day.
Declare his honour unto the heathen *
and his wonders unto all people.
For the Lord is great, and cannot worthily be praised *
he is more to be feared than all gods.
As for all the gods of the heathen, they are but idols *
but it is the Lord that made the heavens.
Glory and worship are before him *
power and honour are in his sanctuary.
Ascribe unto the Lord, O ye kindreds of the people *
ascribe unto the Lord worship and power.
Ascribe unto the Lord the honour due unto his Name *
bring presents, and come into his courts.
O worship the Lord in the beauty of holiness *
let the whole earth stand in awe of him.
Tell it out among the heathen that the Lord is King *
and that it is he who hath made the round world so fast that it cannot be moved; and how that he shall judge the people righteously.
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad *
let the sea make a noise, and all that therein is.
Let the field be joyful, and all that is in it *
then shall all the trees of the wood rejoice before the Lord.
For he cometh, for he cometh to judge the earth *
and with righteousness to judge the world, and the people with his truth.